[摘 要] 哈尔滨国际科技城是黑龙江省推进对俄科技合作的重点工程,自2003年5月开工建设以来,对俄科技合作取得初步成效。黑龙江省应该更好地发挥其作用,支持其尽快完善配套设施,抓住机遇,把哈尔滨国际科技城做大做强,以此带动全省对俄科技合作战略升级。
[关键词] 哈尔滨国际科技城;对俄科技合作;战略升级
[中图分类号] f13/17.55.512 [文献标识码] b [文章编号] 1008-0961(2005)04-0033-03
近年来哈尔滨国际科技城(以下简称科技城)在与俄罗斯及独联体国家合作创办高新技术产业,实现科技成果的产业化等方面已经做了大量工作并取得了较好的成效,我省应该更好地发挥其作用,促进全省对俄科技合作战略升级。
一、配套完善城内设施,为推进对俄科技合作战略升级创造条件
1.加快基础设施建设。科技城位于哈尔滨开发区迎宾路集中区,占地40公顷,分为科研实验区、产业化基地、中介与办公区和生活区。科技城建设采取“一次规划,分期建设,逐步引进,形成规模”的方针,分两期进行。一期总建筑面积9.4万平方米,其中0.9万平方米的专家生活公寓已经建成投入使用,5万平方米的科研中试大厦将于今年6月份建成,3.5万平方米的产业化示范厂房已有部分竣工交付使用。目前,科技城内的道路、水电、供暖等基础设施已经完成,但城内的部分厂房、办公楼装修、美化绿化尚未完成,影响了整体功能的发挥和企业的进驻及外省企业对科技城的全面了解。
2.利用已经建成的专家公寓,合作引进俄罗斯人才。2004年年底,城内的外国专家公寓已经建成,但只有少数俄罗斯专家短期在此工作,利用率还不高。科技城应该与省内高校、科研院所合作联合引进俄罗斯人才,集中开展项目的对接服 务、技术和产品中介推广、项目投资咨询等活动,不定期举办俄罗斯科技成果展览会、科技论坛,邀请俄罗斯专家介绍相关领域发展的最新动态。
3.借助黑龙江中俄科技合作及产业化中心,搭建对俄科技合作信息平台。黑龙江中俄科技合作及产业化中心成立于2001年,是依托哈尔滨工业大学的国家级对俄科学技术交流合作机构。到2004年底,“中心”跟踪寻找、筛选、论证、孵化俄罗斯及独联体项目90个,引进孵化项目14个,与俄罗斯及独联体国家的60多个科研和生产单位建立了密切关系,引进俄罗斯及独联体人才30人,为我省对俄科技合作打下了良好的基础。目前,“中心”已经迁入科技城的计算机软件大厦办公,这使向科技城提供俄罗斯对外输出科技人才信息的条件更加便捷。科技城应借助“中心”的优势,建立引进、孵化俄罗斯科技的信息平台,除为自身所用外,还可以为省内外企业提供俄罗斯相关行业科技发展的最新动态、市场分析以及俄罗使之成为各级政府部门、科研单位、企业开展对俄科技和经济合作的信息服务平台,为进一步推进全省对俄科技合作发挥更大作用。
二、筛选入城项目,力争使科技城成为振兴老工业基地的加速器
1.加快引进能够振兴老工业基地的项目。科 技城应该围绕中俄科技合作分委会确定的项目、老工业基地振兴项目、政府间合作项目来引进,重点在材料与能源、航空与航海、应用化学、生物技术、基因工程、新材料、机电等领域的成熟、实用先进技术、民用技术和高新技术为主,其中哈大齐工业走廊规划项目应列为重点。起步开发阶段,科技城引进俄罗斯科技项目更应该把规划中哈尔滨市重点发展的汽车工业、航空航天、机电工业、现代医药工业、环保产业、信息产业、绿色食品工业等产业列为优先考虑的范围。
2.引进可以利用俄罗斯科技成果承接国际资本和产业转移的项目。随着振兴老工业基地战略的实施,东北已经成为国际产业和资本转移的热点地区。我省应该以科技城为基地,加快引进俄科技成果的步伐,以此促进我省科技水平的提高、加速科技成果的产业化,提高承接国际产业和资本转移的能力。
3.加快在城项目的产业化,尽早形成示范效应。科技城自2003年5月开工建设以来,对俄科技合作取得初步成效。在重点建设的项目中,哈航集团参与建设的中俄合资水陆两栖多用途轻型飞机生产项目将填补我国水陆两栖多用途轻型飞机的生产空白;哈尔滨汽轮机厂参与建设的中乌合资燃汽轮机高温合金叶片生产项目、中小型燃汽轮机制造项目达到世界领先水平;齐齐哈尔北方锅炉公司参与开发的垃圾焚烧炉生产项目属环保产业,可实现垃圾无害化、减量化处理。这些项目有的已经试生产,有的在做投产前的准备,但还未进入产业化阶段。加速在城项目的产业化,尽快形成示范效应,可以使更多区外企业参加到科技城的开发建设中来,使科技城成为孵化俄罗斯科技项目的基地。
三、抓住机遇,力争使科技城成为引进俄高新技术的载体和平台
1.抓住俄罗斯在科技成果转化方面还存在着一些薄弱环节的机遇,加快引进一批能够在较短时间内可以形成产业化的高新技术成果。近些年来,俄罗斯社会经济开始全面复苏,科技体制改革正在经历转折阶段,今后3~5年可能是引进俄罗斯先进技术和人才难得的机遇期。我省应紧紧抓住这一转瞬即逝的有利时机,尽可能多地引进对我省至关重要的先进技术,大力推进对俄科技合作。俄罗斯是世界科技强国,具有雄厚的科技实力,在高新技术的某些领域里不乏具有世界一流水平的先进技术和成果,但俄罗斯的科学研究与其成果推广之间存在脱节现象,科技成果产业化机制相对落后。由于缺少投入,许多具有世界先进水平的原发性研究课题中断,很多科技成果不能中试和实行产业化。为了自谋出路,许多国有 科研机构纷纷改组改制,组建面向市场需要的科学中心或股份公司;不少科研人员或组建股份制科技实体,或流向美国、以色列等国家,这对我省引进俄罗斯高新技术是一个较好的机会。
2.抓住俄罗斯科技成果转化政策调整的机遇,依托科技城建立中俄高新技术产业化示范基地。在当今的世界经济格局中,美国等科技发达国家对我国封锁核心技术,从俄罗斯获取高新技术是加速我国赶超世界科技先进水平的重要手段。近些年来,俄罗斯实施的鼓励科研院所扩大对外科技合作的政策,使我省扩大同俄罗斯的高新技术合作的可能性增强。
3.抓住我省产业结构调整升级的机遇,支持科技城引进和孵化俄罗斯高新技术,改造我省的传统产业。
4.抓住中俄关系平稳发展的机遇,尽快把科技城做大做强。在中俄两国政府的积极推动下,2004年中俄贸易额达到212.32亿美元,我省对俄贸易额达到38.23亿美元。此外,今年6月2日中俄两国政府共同签署了互换《中华人民共和国和俄罗斯联邦关于中俄国界东段的补充协定》批准书的文件,这为中俄两国不断扩大和深化各领域的互利合作奠定了更加坚实的基础,也为我省进一步扩大对俄经贸合作提供了新的机遇,我省应该借助这一契机,把科技城做大做强,带动全省对俄经贸科技合作的提档升级。
四、进一步加强哈尔滨国际科技城与莫斯科中俄科技园的联系
1.利用莫斯科中俄科技园为科技城了解俄罗斯科技成果供给状况服务。2003年11月,由中俄两国政府共同投资的、为进一步推动中俄经贸科技交流提供服务平台、为促进双方的科技合作与科技成果的产业化创造良好条件的莫斯科中俄科技园开始运行。中俄科技园位居俄罗斯首都莫斯科,最便于了解俄罗斯的科技发展水平、对外科技合作的政策规定,科技城可以通过莫斯科中俄科技园掌握俄罗斯科技成果的供给情况,根据最新的发展变化,及时调整对俄科技合作策略。
2.利用莫斯科中俄科技园为科技城筛选引进项目。莫斯科中俄科技园自运行以来,精心选择了20余项俄罗斯高新科技项目提供给国内,项目内容涉及机电、能源、环保、材料等多个领域。科技城可以通过接受莫斯科中俄科技园提供的项目,利用城内的企业孵化器通过与省内外企业的再合作进行孵化,把成熟的科技成果通过黑龙江省技术市场、哈尔滨市技术转让中心、科技活动周、科普周等载体和平台向省内外推广、转化利用。
3.利用莫斯科中俄科技园向俄罗斯市场推介科技城内企业生产的产品。科技城应该根据总体发展规划,利用园区优势,吸引沿海发达地区的战略投资者,把更多的有俄罗斯科技合作项目和大部分产品可以出口俄罗斯的省内外企业吸引到科技城投资办厂,生产俄罗斯市场所需产品,出口到俄罗斯等独联体国家,由此逐步形成在俄罗斯有莫斯科中俄科技园的前沿阵地,在哈尔滨市有科技城的“哑铃”式的合作格局,实现两个园区的优势互补,资源共享,相互联系、相互沟通、相互促进,并逐步使科技城成为中俄进行科技合作的重要纽带,成为相互了解对方产业政策,进行智力投资的桥梁。
4.通过科技城与莫斯科中俄科技园的有效合作,力争使企业成为对俄科技合作的主体。由于 引进俄罗斯技术具有较大的风险性,且引进后很多项目仍然需要较多的资金进行中试开发,很多企业望而生畏,有些企业的领导人对引进俄罗斯技术成果缺乏积极性和主动性。我省应该以科技城为基地,引导企业成为对俄科技合作、创新开发的主体。
the role of harbin international technical city in promotingthe strategic upgrade of technical cooperation with russia
gaoyu-hai
(foreign economic research department,development research centerof the people’s government of heilongjiang province,harbin 150001)[abstract]harbin internationaltechnical city is a key project ofheilongjiang province for pushing on technical cooperationwith russi-a.since starting its operation in may 2003,the technical cooperationwith russia haswon initial success.the province should play its rolein supporting the city to perfect its necessary installations so as to make the technical city successful to bring the whole province into astrategic upgrade of technical cooperation with russia.[key words]harbin international technical city;technical cooperation with russia;strategic upgrade
[责任编辑:安兆祯]
[作者简介]高玉海(1964-),男,黑龙江庆安人,黑龙江省人民政府发展研究中心副研究员,从事对外经贸研究。
凯发总代的版权所有:中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所
地址:北京市张自忠路3号 邮编:100007 信箱:北京1103信箱
电话:(010) 64014006 传真:(010) 64014008 e-mail:web-oys@cass.org.cn